عارٍ _ قصة الروائية اليابانية،فوميو ياماموتو

الترجمة من اليابانية: بريان بيرجستروم الترجمة إلى العربية: حازم فرجانى أصبحت فى الأونة الأخيرة مهووسة بحياكة الحيوانات المحشوة. كنت قد رأيت دُبًا لطيفاً، فذهبت لمتجر العاديات الذى يبيعون فيه الخيوط والإبر والأشياء الصغيرة الأخرى التى أحتاجها لصنعها. استهوانى الامر، فصنعت فى الليلة نفسها ضفدعًا، ثم عدت فى اليوم التالى واشتريت المزيد: وصنعت كلب، فيل، قطة... صنعت واحدة كل ليلة حتى أنهيتهم جميعًا. بعد ذلك، اشتريت خيوطًا وقطعًا من القماش وبعض الأزرار لاستخدامها كعيون. اكتشفت هذه الخدعة بعد صنع المجموعة الرابعة تقريبًا، لذا أردت صنع تصميماتى الخاصة. لكن يبدو أننى فقدت بعد ذلك كل ذرة إبداع إمتلكتها، ففرس النهر الذى صنعته لم يتحول إلى شىء لطيف على الإطلاق. لذا ذهبت إلى مكتبة واشتريت دليل "بوكيمون"، وبدأت أصنع واحداً من تلك الوحوش تلو الآخر، بدءًا من "بيكاتشو". كنت منغمسة جدًا فى نشاطى الجديد حتى أننى نسيت النوم نسيت الأكل، وخرج الوحش تلو الآخر: "جيجلى باف"، "توجيباى "سايكدوك"، "بولباسور"، "تشارمندر"، "سكويرتل"، "...